Order |
Pronunciation |
Expression |
Explanations |
When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s) |
40 |
bang4hui4 e6 ge1de1 gio4 giu4hui4 |
放火 的 更在 叫 救火 |
One who set the fire calls people to put out the fire. Crying wolf. |
[fang4huo3 de0 geng4zai4 jiao4 jiu4huo3] |
128 |
bha1do4 yao1 |
腹肚 餓 |
Hungry. |
[fu4du4 e4] “肚子 餓。” |
17 |
bhai1go5go3 |
壞糊糊 |
Ugly. |
[huai4hu2hu2] “醜 ” 或者 “很醜。” |
3 |
bhai4 ge1 gao6shai4 |
壊 更 厚屎 |
Ugly and full of crap. |
[huai4 geng4 hou4shi3] “醜人 多 作怪” 或者 “醜 八怪。” |
162 |
bhe5 hua1do5 |
無 法度 |
No way. Hopeless. |
[wu2 fa3du4] “沒有 辦法。” |
107 |
bhe5 ten5lion3 |
無 天良 |
Have no conscience. |
[wu2 tian1liang2] “沒 良心。” |
21 |
bhe5 zai3 hi84hi86 |
無 才 兮兮, 無 才 耳耳 |
Plain, talent-less, with an emphasis on appearance. Usually in reference to someone who appears mediocre or even stupid. |
[wu2 cai2 xi1xi1] |
55 |
bhe5 zu5yong4 |
無 滋養 |
Ill nourishing. Being not good nutrition. Often used in other senses than physical, such as having bad influences on people's ways of thinking, etc. |
[wu2 zi1yang3] “沒 營養。” |
113 |
bhe5dai6 bhe5ji6 |
無代 無志 |
Without any reason. Without any excuse. |
[wu2dai4 wu2zhi4] “毫無 理由 的”, “完全 不講 道理 的。 ” |
135 |
bhe5en3 |
無緣 |
Have no mysterious tie in between. To have an inexplicable animosity toward somebody. |
[wu2yuan2] “無緣”,“也 不 知道 怎麽 解釋,反正 看到 這個 人 就 覺得 討厭討厭 怪怪 的!” |