Order |
Pronunciation |
Expression |
Explanations |
When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s) |
116 |
bhe5yi4 bhe5yi6 |
無意 無意 |
Pretend nothing happened when embarrassed. |
[wu2yi4 wu2yi4] “不 好意思 又 裝成 沒事 的 樣子。” |
187 |
bhe6 gen4xiao6! |
不 見羞! |
Shame! Shame on you! You have no shame! |
[bu1 jian4xiu1] “無恥!” “不 要臉!” |
69 |
bhe6 jieng6bhe5 de6 |
未 曾未 就 |
Act rather too quickly. For example, A applies for a job, and instead of waiting for the result to come, he already celebrates by throwing a party. To describe a situation such as this, we will use the expression "bhe6 jieng6bhe5 de6 and so on..." |
[wei4 qian2hua4] “還 看不到 那麽 半點 影子,就 已經。。。” |
96 |
bhi1jiu1 tao2 a4 |
米酒 頭子 |
Rice whisky. |
[mi3jiu3 tou2zi0] “米酒。” |
67 |
bhu6 sa4ha6 |
霧 颯颯 |
Messy in appearance or condition so that there is no way to see what's going on. |
[wu4 sa4sa4] “亂七八糟”, “毫無 條理 可循。” |
204 |
bhuei1a1gia84 |
尾子兒 |
Last-born son, youngest male among the siblings |
[wei3zi3er2] “老幺兒。” |
171 |
bian1sen2a4 |
騙仙子 |
Swindler. |
[pian4xian1zi0] “騙子。” |
26 |
cao1me1a4 lang3 ge5gang1 |
草螞子 逗 鷄公 |
Grasshopper rouses a cock. |
[cao3ma3zi0 dou4 ji1gong1] |
1 |
ce85me3 ge2a4 do1dio6 tang3 |
瞎明 鷄子 啄到 蟲 |
Lucky. A blind chicken pecks upon a worm. Saying that someone is really lucky. |
[xia1ming2 ji1zi0 zhuo2dao4 chong2] “瞎貓 捉到 死 老鼠。” |
154 |
cha5 bu1de2 a4 |
差 不多 子 |
Approximately. |
[cha1 bu1duo1 zi0] “差 不多 吧”, “大概 就是 這樣子 吧。” |