Order |
Pronunciation |
Expression |
Explanations |
When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s) |
81 |
lang5ke5 |
人客 |
Guest, guests. |
[ren2ke4] “客人。” |
112 |
lao4shi2 a4 |
漏翅 子 |
Girl left alone from a group and easily become a prey for predators. |
[lou4chi4 zi0] “流鶯。” |
173 |
lao5dieng4, lao5ka1 |
樓頂,樓脚 |
Upstairs, downstairs. |
[lou1ding3, lou2jiao3] “樓上,樓下。” |
175 |
lao6 Jiu84 e6 |
老 蔣 的 |
Intimate title given to Jiu81 Diong5jieng6 Zong1tong4 [蔣 中正 總統] (President Jiang3 the Square and Upright), known in other countries as Jiu81 Gai4shi1 Zong1tong4 [蔣 介石 總統] (President Jiang3 the Upright Stone)or Jiu81 Gai4shi1 Wei1wan5diu84 [蔣 介石 委員 長] (Generalissimo Chiang Kai-shek.) |
[lao3jiang3de0] “蔣 總統。” |
157 |
lao6 o2a4 |
老 芋子 |
Old veteran soldier or soldiers. Usually referring to the veterans who came to Taiwan with Jiu81 Diong5jieng6 Zong1tong4[蔣 中正 總統] (President Jiang3 the Square and Upright) also known as Jiu81 Gai4shi1 Wui1wan5diu84 [蔣 介石 委員長] (Generalissimo Chiang Kai-shek.) |
[lao3 yu2zi0] “老兵。” |
142 |
len4deng4 |
輪轉 |
Be fluent in a language. |
[lun2zhuan3] “流利。” |
48 |
li4 ma6 hao3 a5 |
你 馬 好 了 ! |
Here you go again! Talking about you again! Well?! |
[ni3 ma3 hao3 le0] “可 又 來!” |
189 |
li5li1 ko1ko5 |
理理 可可, 離離 扣扣 |
Messy, order-less. |
[li3li3 ke3ke3, li2li2 kou4kou4] “亂糟糟 的”,“散散亂亂 的。” |
42 |
ma1ma1 hu5hu1 la4 |
馬馬 虎虎 啦 ! |
Horse-horse-tiger-tiger it. Let us let it pass without any more fussing. Referring to a job that is poorly done. |
[ma3ma3 hu3hu3] “隨便 啦 !” 或者 “管 他的 !” |
197 |
min5 you5you1 |
面 憂憂 |
Having a face that is soaked in worries. |
[mian4 you1you1] “愁容 滿面。” |