Order |
Pronunciation |
Expression |
Explanations |
When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s) |
143 |
"lao6su1 zai4jian4!" ang2a1tao3 xio5en4. ang2a1tao3 en1su1; lao6su1 kiao5gu1. |
“老師 再見!” 紅子頭 相掀。 紅子頭 掀輸;老師 翹龜。 |
"Goodbye, Teacher!" bids the baby carton character; and they grapple. The baby carton character loses the game; however, the teacher also becomes a hunchback teacher. |
["lao3shi1 zai4jian4!" hong2zi0tou3 xiang1xian1. hong2zi0tou2 xian1shu4; lao3shi1 qiao4gui1.] 這 是 國民政府 推行 國語運動 的 時候,早期的 學者小朋友 所作 的 一首 兒童 打油 詩。内容 雖然 沒什麽 真正的 意義,倒是 真的 押韻 了。好玩的 是 第一句 還 必須 用 國語 發音,才能 押韻。 |
144 |
hai6wa1 jin5a1 hua85hi1 ga1 bhe1si4! |
害我 真子 歡喜 及 要死! |
(Literally) it hurts me in such a way that I am so happy that I would die! (Meaning) it really makes me so happy to the point that I would die! (Or) it really makes me extremely happy! (Or) you bet! That sure makes my day! |
[hai4wo3 zhen1zi0 huan1xi3 ji2 yao4si3!] “叫我 真的 高興 死了!” |
177 |
rin3 hui1 shieng4hen3, sio1 nieng3 bhe5ce6 |
人 非 聖賢,孰 能 無錯 |
A person is not a saint; who can be faultless? |
[ren2 fei1 sheng4xian2, shu2 neng2 wu2cuo4] |
51 |
gui5 sieng5ku1 tia84 liao1liao4 |
整 身軀 疼 了了 |
Ache all over the body. |
[zheng3 shen1qu1 teng2 liao3liao3] “全身 發痛。” |
69 |
bhe6 jieng6bhe5 de6 |
未 曾未 就 |
Act rather too quickly. For example, A applies for a job, and instead of waiting for the result to come, he already celebrates by throwing a party. To describe a situation such as this, we will use the expression "bhe6 jieng6bhe5 de6 and so on..." |
[wei4 qian2hua4] “還 看不到 那麽 半點 影子,就 已經。。。” |
62 |
shai2a4 |
師子 |
Apprentice. Student. |
[shi1zi0] “學徒。” |
154 |
cha5 bu1de2 a4 |
差 不多 子 |
Approximately. |
[cha1 bu1duo1 zi0] “差 不多 吧”, “大概 就是 這樣子 吧。” |
172 |
e6ka1 |
下脚 |
At bottom. Under. |
[di1jiao3] “下面。” |
115 |
ang5 yi82a4 |
紅 嬰 子 |
Baby. |
[hong2 ying1 zi0] “嬰孩。” |
191 |
pai81 cu4bi81 |
壊 厝邊 |
Bad neighbor. |
[huai4 cuo4bian1] “壊 鄰居。” |