台灣 俗語


Hi! You are welcome!

從頭到尾 <->回歸天涯若比鄰 <->Login
次序--- 臺語發音-- 用漢字表達----------------- 英文解釋----------------------------- 國語發音及類似用語
Order Pronunciation Expression Explanations When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s)
141 ta6ce5 讀冊 Study. To go to school. [du2ce4] “讀書”, “上學。”
142 len4deng4 輪轉 Be fluent in a language. [lun2zhuan3] “流利。”
143 "lao6su1 zai4jian4!" ang2a1tao3 xio5en4. ang2a1tao3 en1su1; lao6su1 kiao5gu1. “老師 再見!” 紅子頭 相掀。 紅子頭 掀輸;老師 翹龜。 "Goodbye, Teacher!" bids the baby carton character; and they grapple. The baby carton character loses the game; however, the teacher also becomes a hunchback teacher. ["lao3shi1 zai4jian4!" hong2zi0tou3 xiang1xian1. hong2zi0tou2 xian1shu4; lao3shi1 qiao4gui1.] 這 是 國民政府 推行 國語運動 的 時候,早期的 學者小朋友 所作 的 一首 兒童 打油 詩。内容 雖然 沒什麽 真正的 意義,倒是 真的 押韻 了。好玩的 是 第一句 還 必須 用 國語 發音,才能 押韻。
144 hai6wa1 jin5a1 hua85hi1 ga1 bhe1si4! 害我 真子 歡喜 及 要死! (Literally) it hurts me in such a way that I am so happy that I would die! (Meaning) it really makes me so happy to the point that I would die! (Or) it really makes me extremely happy! (Or) you bet! That sure makes my day! [hai4wo3 zhen1zi0 huan1xi3 ji2 yao4si3!] “叫我 真的 高興 死了!”
145 ang6gun1 gin2a4 項頸 筋子 Neck. [xiang4jing3 jin1zi0] “脖子。”
146 hao6se81 後生 Son, sons. [hou4sheng1] “兒子。”
147 se85sen1 生鏽 Gather rust. Rust. [sheng1xiu4]
148 se85go1 生菇 Gather mold. [sheng1gu1] “發霉。”
149 o5ce81 黑青 Be bruised so that the skin becomes dark and green. [hei1qing1] “淤血。”
150 kiao1ki6 a6 翹去 了 Have died. [kiao1ki6 a6] “翹辮子 了。”

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 下一頁