次序--- | 臺語發音-- | 用漢字表達----------------- | 英文解釋----------------------------- | 國語發音及類似用語 |
Order | Pronunciation | Expression | Explanations | When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s) |
141 | ta6ce5 | 讀冊 | Study. To go to school. | [du2ce4] “讀書”, “上學。” |
142 | len4deng4 | 輪轉 | Be fluent in a language. | [lun2zhuan3] “流利。” |
143 | "lao6su1 zai4jian4!" ang2a1tao3 xio5en4. ang2a1tao3 en1su1; lao6su1 kiao5gu1. | “老師 再見!” 紅子頭 相掀。 紅子頭 掀輸;老師 翹龜。 | "Goodbye, Teacher!" bids the baby carton character; and they grapple. The baby carton character loses the game; however, the teacher also becomes a hunchback teacher. | ["lao3shi1 zai4jian4!" hong2zi0tou3 xiang1xian1. hong2zi0tou2 xian1shu4; lao3shi1 qiao4gui1.] 這 是 國民政府 推行 國語運動 的 時候,早期的 學者小朋友 所作 的 一首 兒童 打油 詩。内容 雖然 沒什麽 真正的 意義,倒是 真的 押韻 了。好玩的 是 第一句 還 必須 用 國語 發音,才能 押韻。 |
144 | hai6wa1 jin5a1 hua85hi1 ga1 bhe1si4! | 害我 真子 歡喜 及 要死! | (Literally) it hurts me in such a way that I am so happy that I would die! (Meaning) it really makes me so happy to the point that I would die! (Or) it really makes me extremely happy! (Or) you bet! That sure makes my day! | [hai4wo3 zhen1zi0 huan1xi3 ji2 yao4si3!] “叫我 真的 高興 死了!” |
145 | ang6gun1 gin2a4 | 項頸 筋子 | Neck. | [xiang4jing3 jin1zi0] “脖子。” |
146 | hao6se81 | 後生 | Son, sons. | [hou4sheng1] “兒子。” |
147 | se85sen1 | 生鏽 | Gather rust. Rust. | [sheng1xiu4] |
148 | se85go1 | 生菇 | Gather mold. | [sheng1gu1] “發霉。” |
149 | o5ce81 | 黑青 | Be bruised so that the skin becomes dark and green. | [hei1qing1] “淤血。” |
150 | kiao1ki6 a6 | 翹去 了 | Have died. | [kiao1ki6 a6] “翹辮子 了。” |