台灣 俗語


Hi! You are welcome!

從頭到尾 <->回歸天涯若比鄰 <->Login
次序--- 臺語發音-- 用漢字表達----------------- 英文解釋----------------------------- 國語發音及類似用語
Order Pronunciation Expression Explanations When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s)
151 si1 kiao4kiao6 死 翹翹 Be dead soundly. [si3 qiao4qiao4]
152 wu6 ji6le5 pia5 有 一個 癖 Have a propensity for something bad. [you3 yi2ge4 pi4] “有個 癖好”, “有個 壞 習慣。”
153 kan5tua1 牽拖 Blame. [qian1tuo1] “怪罪。”
154 cha5 bu1de2 a4 差 不多 子 Approximately. [cha1 bu1duo1 zi0] “差 不多 吧”, “大概 就是 這樣子 吧。”
155 jio1 shu4pue6 足 適配 Match each other perfectly. [zu2 shi4pei4] “門當 戶對”, “天生 的 一對 兒。”
156 du1a4 遇子 Just now. Just a moment ago. [yu4zi0] “剛剛”, “就是 剛剛。”
157 lao6 o2a4 老 芋子 Old veteran soldier or soldiers. Usually referring to the veterans who came to Taiwan with Jiu81 Diong5jieng6 Zong1tong4[蔣 中正 總統] (President Jiang3 the Square and Upright) also known as Jiu81 Gai4shi1 Wui1wan5diu84 [蔣 介石 委員長] (Generalissimo Chiang Kai-shek.) [lao3 yu2zi0] “老兵。”
158 qiong5wan2 a4 充員 子 Conscripted soldier or soldiers. [chong1yuan2 zi0] “充員兵。”
159 sio5pa4 ge2a4 相打 鷄子 Street gang members. Also a nickname for the small gunboats of the Republic of China's Navy. Those small gunboats won this special nickname because of their frequent encounters in battle with the Mainland China Navy and won certain outstanding distinctions. [xiang1da3 ji1zi0] “小混混”, “小流氓。” 也是 中華民國 海軍 小 礟艦 的 別號。這種 小 礟艦 因爲 經常 與 中共 海軍 接觸 而 頗有 盛名。
160 jio1 ha6su1 足 合適 Fit perfectly. Usually referring to the upper and lower parts of clothing that fit perfectly. [zu2 he2shi4] “很 合適”, “非常 合適。”

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 下一頁