台灣 俗語


Hi! You are welcome!

從頭到尾 <->回歸天涯若比鄰 <->Login
次序--- 臺語發音-- 用漢字表達----------------- 英文解釋----------------------------- 國語發音及類似用語
Order Pronunciation Expression Explanations When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s)
161 ji6su5 sa82ko6 一適 衫褲 Set of upper and lower clothing. [yi1shi4 shan1ku4] “上下 一套 衣服。”
162 bhe5 hua1do5 無 法度 No way. Hopeless. [wu2 fa3du4] “沒有 辦法。”
163 wu6 hua1do5 有 法度 There is a way. [you3 fa3du4] “有 辦法。”
164 ti4ghu3 鐵牛 Iron buffalo. The self-powered mechanical tiller with handles in the rear so that the farmer can control from behind to till the ground. [tie3niu2] “有 手把, 農夫 走在 後面 操縱 的 動力 耕耘 機。”
165 shiu6dio6 ce85gia81 受到 青驚 Surprise has entered the body. Traditionally, the mental health of a person is protected by a good spirit. When an evil spirit is able to bypass the protection -- in this case the evil spirit is the 'Surprise Spirit' -- that person becomes ill mentally. To amend, a shai5gong1 [師公] (master)has to come to collect this evil spirit and expel it. See "shiu5gia81 [收驚] (Collect and expel the Surprise Spirit.)" [shou4dao4 jing1jing1] “受到 驚嚇。”
166 shiu5gia81 收驚 Collect and expel the Surprise Spirit. See "shiu6dio6 ce85gia81 受到 青驚 (Surprise has entered the body.)" [shou1jing1]
167 shai5gong1 師公 Master that can collect and expel evil spirits and perform other similar tasks. [shi1gong1] “陰陽 先生。”
168 ya84, wu6ya84, bhe5ya84, zai2ya84, mu86zai2ya84 影,有影,沒影,知影,不知影 Shadow, true (having the shadow), false (not having the shadow), know (to know the shadow), not know (to not know the shadow). [ying3, you3ying3, mei2ying3, zhi1ying3, bu4zhi1ying3] “這麽回事,真,假,知道,不知道。”
169 gieng5ga4tao3 肩胛頭 Shoulder. [jian1jia3tou3] 肩膀
170 dieng1guan3 頂高 On, on top of. [ding3gao1] “在。。。上面。”

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 下一頁