台灣 俗語


Hi! You are welcome!

從頭到尾 <->回歸天涯若比鄰 <->Login
次序--- 臺語發音-- 用漢字表達----------------- 英文解釋----------------------------- 國語發音及類似用語
Order Pronunciation Expression Explanations When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s)
79 ghua6sieng1 a4 外省 子 Immigrants that came with Jiu81 Diong5jieng6 [蔣 中正] (Jiang3 the Square and Upright) to Taiwan from other provinces when the Mainland China fell into the hands of the Communists in 1949. [wai4sheng3 zi0] “外省 人。”
204 bhuei1a1gia84 尾子兒 Last-born son, youngest male among the siblings [wei3zi3er2] “老幺兒。”
69 bhe6 jieng6bhe5 de6 未 曾未 就 Act rather too quickly. For example, A applies for a job, and instead of waiting for the result to come, he already celebrates by throwing a party. To describe a situation such as this, we will use the expression "bhe6 jieng6bhe5 de6 and so on..." [wei4 qian2hua4] “還 看不到 那麽 半點 影子,就 已經。。。”
98 wui6sieng5 bo6diu84 衛生 部長 Minister of Public Health literally, used to mock at somebody too picky about cleanness and hygiene. [wei4sheng1 bu4zhang3]
21 bhe5 zai3 hi84hi86 無 才 兮兮, 無 才 耳耳 Plain, talent-less, with an emphasis on appearance. Usually in reference to someone who appears mediocre or even stupid. [wu2 cai2 xi1xi1]
162 bhe5 hua1do5 無 法度 No way. Hopeless. [wu2 fa3du4] “沒有 辦法。”
107 bhe5 ten5lion3 無 天良 Have no conscience. [wu2 tian1liang2] “沒 良心。”
55 bhe5 zu5yong4 無 滋養 Ill nourishing. Being not good nutrition. Often used in other senses than physical, such as having bad influences on people's ways of thinking, etc. [wu2 zi1yang3] “沒 營養。”
113 bhe5dai6 bhe5ji6 無代 無志 Without any reason. Without any excuse. [wu2dai4 wu2zhi4] “毫無 理由 的”, “完全 不講 道理 的。 ”
116 bhe5yi4 bhe5yi6 無意 無意 Pretend nothing happened when embarrassed. [wu2yi4 wu2yi4] “不 好意思 又 裝成 沒事 的 樣子。”

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 下一頁