Order |
Pronunciation |
Expression |
Explanations |
When pronounced in Mandarin & Mandarin counterpart(s) |
120 |
Di5 Ba1gai6 |
豬 八戒 |
Pig the Eight Abstentions. One of the disciples who accompanied their master, Dong5 Shan5jiong6 [唐 山藏] (Tang2 the Treasure Hid in the Mountain), on their Journey to the West to fetch the Buddhist Bible from India. A fat and roundly-shaped person. |
[zhu1 ba1jie4] “大 胖子。” |
102 |
a4 liao2a4 bhe5 ge4me3 do6gun4 |
鴨 寮子 無 隔眠 蚯蚓 |
No earthworm can survive the duck house overnight. |
[ya1 liao2zi0 wu2 ge2mian2 qiu1yin3] |
7 |
a1a4 tia85 lui3 |
鴨子 聼 雷 |
Duck listens to the thunder; it does not understand. Expressing not-understanding. |
[ya1zi6 ting1 lei2] 類似 “對 牛 彈琴。” |
129 |
jio1 ga5ya1 |
足 加業 |
Business is much busier. |
[zu2 jia1ye4] “生意 更加 興隆。” |
125 |
jio1 gao6gang1 e1 |
足 厚工 的 |
Taking a lot of work to make. For example, to produce a mold for casting plaster statues with seemingly-endless details will take a lot of work to make. In this case, we will say "jio1 gao6gang1 e1." |
[zu2 hou4gong1 de0] “很 費 工夫 的。” |
160 |
jio1 ha6su1 |
足 合適 |
Fit perfectly. Usually referring to the upper and lower parts of clothing that fit perfectly. |
[zu2 he2shi4] “很 合適”, “非常 合適。” |
198 |
jio1 yao1shiu5 |
足 夭壽 |
Very cruel, very merciless, very bad. |
[zu2 yao1shou4] “非常 殘忍”,“非常 沒 人性”, “非常 壞。” |
155 |
jio1 shu4pue6 |
足 適配 |
Match each other perfectly. |
[zu2 shi4pei4] “門當 戶對”, “天生 的 一對 兒。” |
109 |
jio1 gam1xim1 e1 |
足 感心 的 |
Be sincerely touching. |
[zu2 gan3xin1 de0] “非常 誠摯 的,非常 令人感動 的”, “ |
117 |
jio1 ga4yi6 |
足 愜意 |
Feel really satisfied. |
[zu2 qie4yi4] “真 滿意”, “真是 再 好不過 了。” |